主角为7名知名运动员勒布朗·詹姆斯、汤姆·布拉迪、亚历克斯·摩根、尤塞恩·博尔特、肖恩·怀特、凯蒂·莱德基和Kelly Slater,讲述他们不为人知的背后故事,聚焦其职业生涯中的一个关键时刻。
深入全球最难熬的监狱第四季
《人人都爱雷蒙德》的主创菲尔·罗森塔尔周游世界,品尝各地菜肴,体验各地文化风情。
《不老乡音》是湖南电视台金鹰纪实卫视摄制的系列人文微纪录片,鲜活记录了湖南本土方言、乐曲、歌声等乡音的变迁、坚守和传承。2018年,《不老乡音》第一季在湖南省龙山县启动拍摄,为观众呈现了湖湘特色的浓浓乡音。2020年,《不老乡音》摄制组再度出发,穿行湘西大地,用镜头捕捉土苗风情,用声音诉说湘西故事。第二季依然采取短视频的制作方式,通过不老的乡音讲述山村家园的故事,该片将着重展示全国十四个集中连片特困地区之一的武陵山区(湘西)决胜脱贫攻坚战之后,乡村发生的巨大变化,以及呈现出老百姓美好的生活状态。
本劇一共8集,透過動畫、檔案和現場調查的形式帶觀眾了解那些有趣、陰暗和怪誕的歷史。 1. How To Be President 2. How To Get Away With It 3. How To Keep A Secret 4. How To Start A War 5. How To Make A Fortune 6. How To Fall In Love 7. How to Make a Revolution 8. How to be a Brilliant Inventor
Quand une nouvelle épidémie d'ampleur planétaire va-t-elle frapper ? À l'heure où de nouveaux virus émergent à une vitesse sans précédent et où Ebola tue en Afrique de l'Ouest, une enquête rigoureuse sur cette menace invisible. En soixante ans, plus de trois cent cinquante nouvelles maladies infectieuses sont apparues : SRAS, H1N1, H5N1, Ebola… Une émergence de virus qui semble s'accélérer. Unanimes, les experts s'interrogent : quand une nouvelle épidémie mondiale va-t-elle frapper ? Peste, grippe espagnole, variole, sida... : l'histoire est traversée d'épisodes infectieux qui ont décimé des populations. Mais où en est la recherche aujourd'hui ? Sommes-nous mieux préparés ? Le film part sur les traces de trois virus particulièrement menaçants : le H7N9 de la grippe en Asie, le Mers-CoV, cousin du SRAS, actif au Moyen-Orient, qui suscite les pires terreurs en Afrique de l'Ouest.
田柾国邀请观众一起踏上旅程,展示他成为明星的过程、创作过程、工作态度以及作为全球偶像所面临的挑战。节目中将包含未公开的影像、采访和令人兴奋的表演。
2019年6月14日,由国务院新闻办公室、西藏自治区人民政府主办的“2019中国西藏发展论坛”在拉萨开幕。由国务院新闻办公室监制,五洲传播中心制作的20集新媒体系列短片《西藏微纪录》(第二季)目前登录人民视频、西藏在线、中国人权网、腾讯视频、优酷、爱奇艺、哔哩哔哩弹幕网、新浪微博、秒拍、抖音等媒体平台,外语版也将陆续在海外上线。 这部系列短片生动展现了20位当代西藏人的故事。他们当中有年轻的藏族创业青年、中国第一位藏族空乘、援藏医疗队的成员、久居西藏的尼泊尔商人、中国第一座暗夜公园的发起人、传统手工艺术的发扬者、西藏生物影像记录者、拉林铁路的建设者……通过这些当代西藏人的真实故事和生动讲述,为世界展现一个充满生机活力,更加开放发展的西藏。
In 2022, Queen Elizabeth II celebrates her 70 years of reign; her “Platinum Jubilee”. Bringing together incredible archives, the director of the romantic comedy Notting Hill has created for this occasion – and just before his own death – a nostalgic, playful, fresh and modern chronicle of the woman who has spent the most time as a Head of State.
经过四十亿年的漫长演变,地球变成一个物种繁多、资源丰富、奇特美丽的蓝色星球。然而自人类出现以来,我们只用了二十万年的时间,便将地球的宝贵资源消耗殆尽。珍稀物种灭绝,原始资源奇缺,污染日益严重,人类以及地球的明天将何去何从? 导演扬恩•亚瑟经过15年的筹备,历访50多个国家拍成此片。本片素材长达488小时,拍摄周期为21个月,共动用88,000名员工,从澳洲海底的大堡礁到非洲肯亚高原的乞力马扎罗山;从亚玛逊热带雨林到戈壁沙漠;从美国德萨斯州连绵不断的棉花田到中国上海、深圳的工业城镇。影片以上帝的俯瞰视角向世人展现地球的绝美以及日趋危急的现状。明天并不遥远,但我们该选择怎样的未来?
迈克尔·波蒂略游历了葡萄牙丰富多彩的地区,从北部的波尔图到南部美丽的海滩度假胜地。他的旅程从波尔图开始,在那里他体验了“从头到尾”的饮食传统,即吃掉动物的每一部分,学习制作手工刷子,并品尝波特酒。之后,他探索了古罗马城市科英布拉,
Prairie dogs are America's answer to the meerkat - small, sociable and exceptionally cute. This offbeat film narrated by Rob Brydon takes us to the Wild West where prairie dogs live in huge colonies known as 'towns'. Like meerkats, they are comical to watch, but there is a whole lot more to prairie dogs than just being cute - they can talk. For 30 years Professor Con Slobodchikoff has been recording their calls in response to predators like coyotes, hawks and badgers. He believes he has discovered a language second only to humans in its complexity. It's a bold claim but is he right? Con has devised a series of cunning field experiments to help prove his point.